თუ თქვენ ცოტათი გაინტერესებთ ჩინური კულტურა, მაშინ იეროგლიფების მნიშვნელობამ გულგრილიც არ დაგტოვა. მრავალი წლის სწავლა დასჭირდება ჩინური ანბანის ჩვეულებრივ ანბანად გადაკეთებას. მაგრამ თუ საჭიროა 2-3 იეროგლიფის სწრაფად თარგმნა? წაიკითხეთ დამატებითი დეტალები.
აუცილებელია
უფასო ინტერნეტ სერვისები იეროგლიფების სიტყვებად თარგმნისთვის
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
ყველაზე ეფექტური გზაა იმის ცოდნა, რომ შენ გყავს მეგობარი, რომელიც ჩინურ ენაზე კარგად ფლობს. ასეთი საქმის ალბათობა უმნიშვნელოა. მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ასეთი ადამიანების ფასიანი სერვისები. თქვენს ქალაქში ალბათ ასეთი ხალხია. ამას არავინ გააკეთებს უფასოდ, ამიტომ ეს ვარიანტი შესაფერისია, თუ უფასო ფული გაქვთ.
ნაბიჯი 2
თუ უფასო ფული არ გაქვთ, მაშინ უნდა მიმართოთ ინტერნეტს. რუსული ინტერნეტის ტერიტორიაზე ახლა ფუნქციონირებს რამდენიმე მთარგმნელობითი სერვისი. თითოეული ასეთი სერვისი განსხვავდება მხოლოდ სავარაუდო თარგმანით. ყველაზე გავრცელებული, ამ სიტყვის ყველა გაგებით, მთარგმნელი Google- იდან. ეს სერვისი ძალიან სწრაფად აწარმოებს, შეიძლება ითქვას "ფრენაზე", მაგრამ მის მუშაობაში არის შეცდომები. თუ საჭიროა მხოლოდ ზოგადი მნიშვნელობის გააზრება, მაშინ ეს სერვისი მოგეწონებათ.
ნაბიჯი 3
თუ თქვენ გჭირდებათ მთლიანი საიტების თარგმნა ჩინურ ენაზე, მაშინ Google Chrome ბრაუზერი გამოგადგებათ. იგი შეიცავს ავტომატურ თარჯიმანს.
ნაბიჯი 4
თუ იყენებთ Zhonga- ს თარჯიმანს, შეამჩნევთ მნიშვნელოვან განსხვავებას თარგმანებში. გუგლში და ჟონგაში ერთსა და იმავე სიტყვებს სხვადასხვა მნიშვნელობა აქვთ. ამ სერვისის მომხმარებლების აზრით, Zhonga ითარგმნება ბევრად უკეთესად, ვიდრე Google, მაგრამ თარგმანის თვალსაზრისით ეს არ არის იდეალური. ამ სერვისის გამოყენება შესაძლებელია როგორც ალტერნატივა. ყოველივე ამის შემდეგ, არსებობს pike გარეშე თევზი. თუ ზუსტი თარგმანი გჭირდებათ, მაშინ იდეალური ვარიანტი იქნება მხოლოდ ცოცხალი ადამიანი, რომელიც ამ ენაზე მეტყველებს.