ვიდეო ფაილების მრავალ ფორმატს შორის გამოჩნდა კოდირების ახალი, უფრო მოწინავე და ხარისხიანი მეთოდი - MKV. MKV არის პროექტი, რომელიც მიზნად ისახავს ღია, მოქნილი და მრავალ პლატფორმული მულტიმედიური ფაილის ფორმატის შექმნას. მას ასევე უწოდებენ მატრიოშკას. პროექტი ითვალისწინებს სამი განსხვავებული ტიპის ფაილების შემუშავებას; ეს არის MKV ვიდეო ფაილებისთვის, mka აუდიო ფაილებისთვის და mks სუბტიტრებისთვის.
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
დაიწყეთ თქვენი გაცნობა Matryoshka– სთან ერთად MKVmerge GUI და მისი დამატებული MKVExtract GUI, რაც შეიძლება დაგჭირდეთ, თუ გსურთ MKV ფაილის დაშლა მის კომპონენტებში, ისევე როგორც BeLight, რაც საშუალებას გაძლევთ გადაიცვათ ხმა AAC– ში.
ნაბიჯი 2
ასე რომ, გაუშვით პროგრამა და დააჭირეთ ღილაკს "დამატება", აირჩიეთ მთავარი ფილმის ფაილი. შემდეგ, იმავე ღილაკის კვლავ დაჭერით, ატვირთეთ აუდიო ფაილი და / ან სუბტიტრები.
ნაბიჯი 3
შეავსეთ "სიმღერის სათაური" და "ენა" ველები ლათინური ასოებით, შეგიძლიათ წაშალოთ ჩამონტაჟებული ინგლისური სუბტიტრებიდან - არ არის საჭირო მათთვის, ვინც ფილმს რუსულად უყურებს.
ნაბიჯი 4
ველში "ნაგულისხმევად მიდევნება" რუსული ტრეკის საპირისპიროდ შეგიძლიათ განათავსოთ "დიახ", თუ გსურთ გახადოთ ის ნაგულისხმევად. წინააღმდეგ შემთხვევაში, დაკვრა დაიწყება სხვა ენაზე და ხელით უნდა გადაერთოთ რუსულ ენაზე.
ნაბიჯი 5
შემდეგ, "გამომავალი ფაილი" სტრიქონში მიუთითეთ სად იქნება MKV ფაილი. შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს "დაწყება" და, თუ შეცდომები არ დაუშვიათ, მოთმინებით დაელოდეთ კონტეინერის ხელახლა დაფასოების დასრულებას ორი ბილიკით.
ნაბიჯი 6
ყოველი შემთხვევისთვის, აწარმოეთ მიღებული ფაილი და ნახეთ, შეესაბამება თუ არა რუსული აუდიო ტრეკი ვიდეოს. ამ ეტაპზე ის შეიძლება სინქრონიზებული გახდეს, თუ ტრეკის მიღების წყარო არ იძლევა გარანტიას, რომ იგი სპეციალურად არის ამ ფილმის გამოსვლისთვის მორგებული. თუ ფილმის დასაწყისში და ბოლოს დეინქრონიზაცია იგივეა, შეგიძლიათ სცადოთ სიტუაციის გამოსწორება საკმაოდ მარტივი მეთოდით, პროგრამის საშუალებით, დააწესოთ გარკვეული აუდიო ტრეკი.