როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში

Სარჩევი:

როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში
როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში

ვიდეო: როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში

ვიდეო: როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში
ვიდეო: გუგლის თარჯიმანი ქართული დროშით Opera-ში 2024, აპრილი
Anonim

უცხოელი დეველოპერების ბევრ საიტს აქვს ინდივიდუალური რუსული ინტერფეისი. თუ ეს ვარიანტებში არ არის, თარგმანი შეიძლება გაკეთდეს სპეციალური პროგრამის გამოყენებით, რომელიც იყენებს Google- ის ერთ-ერთ სერვისს.

როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში
როგორ თარგმნოს გვერდი Opera- ში

Ეს აუცილებელია

Ინტერნეტ კავშირი

ინსტრუქციები

Ნაბიჯი 1

შეინახეთ თქვენი კომპიუტერის სამუშაო კონფიგურაცია აღდგენის წერტილის შექმნით, იმ შემთხვევაში, თუ თქვენს მიერ განხორციელებული ცვლილებები არ აისახება მის მუშაობაზე საუკეთესო გზით. თარგმნეთ გვერდი Opera ვებ – ბრაუზერში, google-translate– ის დამატებითი პროგრამის გამოყენებით, რომელიც სპეციალურად არის დაინსტალირებული მასში.

ნაბიჯი 2

ამისათვის, ინტერნეტში მოითხოვეთ პროგრამის ეს სახელი და შემდეგ გადმოწერეთ ფაილი.js გაფართოებით, მისი წონაა რამდენიმე კიბაიტი. გახსენით არქივი და შემდეგ დარწმუნდით, რომ შეასრულეთ ვირუსის სკანირება.

ნაბიჯი 3

დაიწყეთ თქვენი ოპერის ბრაუზერი. გახსენით პარამეტრების მენიუ და შემდეგ გახსენით "Advanced" პანელი. აირჩიეთ მენიუს ელემენტი "შინაარსი" და "JavaScript პარამეტრები", გამოჩნებულ ფანჯარაში უნდა გამოჩნდეს მორგებული ფაილების ბმული. გამოიყენეთ ღილაკი "არჩევა", რათა გაარკვიოთ დირექტორია, სადაც გჭირდებათ გადმოწერილი თარჯიმნის სასარგებლო ფაილის კოპირება. გადატვირთეთ თქვენი ბრაუზერი.

ნაბიჯი 4

დამატებითი ფუნქციისთვის სწრაფი ღილაკის პანელზე შექმენით ღილაკი, JavaScript– ის მისამართის ზოლში შეყვანით: google_translate ('en | ru'). თაგვის ღილაკის გამოყენებით გადაიტანეთ პანელზე მარცხნივ გამოჩენილი ხატი. ღილაკის ენის პარამეტრების შესაცვლელად, შეიყვანეთ ყველაზე ხშირად გამოყენებული ვებ – გვერდების შესაბამისი მოკლე აღნიშვნა შემდგომი თარგმნისთვის.

ნაბიჯი 5

თუ საიტს, რომლის თარგმნაც გსურთ ინგლისურად, აქვს ფრანგული ვერსია, გადადით მასზე და დააჭირეთ სწრაფი წვდომის პანელში ფრანგულიდან რუსულად თარგმნის ღილაკს. ეს ბევრად უფრო მოსახერხებელია, ვიდრე ინგლისურენოვანი თარგმანი, რადგან იგი იყენებს სხვა სიტყვების წყობას და ნათარგმნი ტექსტი შეიძლება უფრო ნაკლებად გასაგები იყოს, ვიდრე ორიგინალი.

ნაბიჯი 6

თარგმანისთვის შეგიძლიათ გამოიყენოთ ნებისმიერი სხვა ენა, რომელიც ხელმისაწვდომია საიტის მენიუში, მთავარია, რომ მასში მკაცრად განსაზღვრული სიტყვების თანმიმდევრობა იყოს ხელმისაწვდომი, წინააღმდეგ შემთხვევაში, შედეგი ასევე არ იქნება საუკეთესო.

გირჩევთ: